티스토리 뷰

반응형

 

2010년대 초반에 결성된 이래 와각키 밴드 는 일본 음악계에서 독보적인 존재였습니다. 스즈 하나 유코가 이끄는 밴드는 일본 전통 악기와 록 음악을 시긴 (리사이틀)과 보컬로이드 곡의 예술과 결합하여 일본과 해외에서 인기를 얻었습니다. 그들의 독특한 사운드와 패션 감각은 놓칠 수 없으며 그들의 가장 최근 앨범인 Vocalo Zanmai 2 가 지난달에 발매되었습니다.

Anime Corner는 밴드 멤버 Yuko Suzuhana (리드 보컬) Daisuke Kaminaga (shakuhachi), Kiyoshi Ibukuro (koto), Machiya (기타, 보컬), Beni Ninagawa (tsugaru 샤미센), Asa (베이스), Wasabi와 이야기 할 기회를 가졌습니다. (드럼)과 쿠로나(와다이코), 그리고 그들의 영감, 시작, 애니메이션 노래 등에 대해 물어보세요.

Q: 와각키 밴드의 시작과 첫 앨범에 대해 좀 더 말씀해 주시겠어요?

스즈하나 유코: "Vocalo-Zanmai" 앨범은 처음부터 기획된 것이 아니라 Vocaloid의 커버로 시작하여 이 밴드를 결성하게 되었습니다. 원래는 피아노 선생과 피아니스트로 활동하다가 그때부터 가수가 되고 싶은 마음이 있었지만 이뤄지지 않았고 평생 피아노 치는 사람으로 끝날 줄 알았다. . 그러다가 동일본 대지진[2011년 도호쿠 지진]이 일어났을 때 어렸을 때부터 하던 리사이틀 대회가 있어서 참가해서 우승을 했어요. 일주일 후, 니코니코 동화 미스 콘테스트에 참가했는데, 왠지 그 콘테스트에서도 우승했습니다. 그때가 제 인생의 전환점이었고 여러 곳에서 제안을 받기 시작했습니다. 당시 나는 미래에 대해 생각하고 있었습니다. 리사이틀에서 1위를 했고, 하지만 갑자기 유명 가수가 될 수는 없다는 걸 알았고, 남다른 일을 하고 싶었다. 그때까지 익힌 모든 능력을 집약한 밴드를 만들고 싶었다.

하지만 독주회에서 노래를 부를 때는 고토(일본 전통 악기)와 샤쿠하치(대나무로 만든 피리 모양의 악기)를 반주 악기로 사용했습니다. 내가 원곡을 연주하기 시작하면 아무도 내 연주를 듣지 않을 것이다. 그래서 프로 팀을 모아 니코니코 동화(일본 스트리밍 서비스) 세계를 강타하고 일본의 새로운 문화를 형성하고 있는 보컬로이드 곡을 커버 곡이나 우타이테로 업로드하는 것이 매우 흥미로울 것이라고 생각했습니다. 행사장에서 만난 분들 중 더 매력적인 멤버들과 작업을 해보았고, 그 결과 와각키밴드가 탄생했습니다. 그들과 함께 만든 영상을 올렸는데, 그 당시에는 이름이 잘 알려지지 않았음에도 불구하고 첫날 10만 조회수를 기록했습니다. 그리고 점점 더 많은 동영상을 게시하면서 조회수는 계속 증가했습니다. 그 결과 함께 프로젝트를 하자는 음반사의 눈에 들어왔고, 시행착오를 거쳐 드디어 데뷔 앨범을 냈다”고 말했다.보컬로 잔마이” .

Q: 악기와 트래디셔널 록 의상의 믹스 비하인드 스토리는 무엇인가요?

스즈하나 유코: 이 밴드를 결성하기 전에 카미나가 다이스케, 이부쿠로 키요시, 쿠로나는 록 밴드와 비주얼계 밴드에서 활동하는 이색적인 일본 악기 연주자로 알려져 있었습니다. 그리고 나는 그들이 어떤 공연을 할 수 있는지 알고 싶어서 그들의 밴드가 라이브로 공연하는 것을 보기 위해 여러 클럽에 갔다. 그때 나는 그들의 밴드의 팬이었고 바느질을 좋아하는 소녀를 만났다. 그녀는 오늘날에도 여전히 우리 의상을 만들고 있다. 나는 그녀에게 “ 이런 밴드를 하고 싶어서 이런 스타일의 옷을 입고 싶다!” 거기서부터 함께 작업을 시작했습니다. 처음에는 의문이 들었습니다. 제이팝을 좋아하는데 음반사 담당자가 엄청난 비주얼 케이 팬이었다. 약간의 논쟁 끝에 우리는 그 사이 어딘가에 도달했습니다. 우리는 아직 우리가 생각했던 형태가 없었습니다. 그 이후로 우리는 더 나은 것을 찾았고 시대와 함께 변했지만 어쨌든 우리가 중요하게 생각한 것은 "눈이 즐거운 예술"이었고 그것은 변하지 않았습니다.

Q: 어떤 종류의 음악이 당신의 작업에서 영감을 주나요? 

카미나가 다이스케: 제 경우에는 특정한 음악이 아니라 일렉트로닉 사운드와 같은 곡의 다양한 사운드에서 아이디어를 얻어서 무언가를 만들려고 합니다. 원곡에 없는 부분을 추가할 때 " 브라스 편곡을 추가해 볼까 " 라던가 " 스트링 편곡 을 해볼까 " 하는 생각이 들었는데 그런 생각이 들었다. 많은 다른 노래에. 이번에 처음으로 들었던 13곡들에서 많이 배웠고, 쓸 수 있는 소리가 너무 많았다.

Kiyoshi Ibukuro: 멤버들마다 음악적 취향이 다르고, 그 중에서 저는 J-pop이나 팝 음악을 듣지 않는다는 점이 다릅니다. 나는 기악, 잘 팔리지 않는 외국 아티스트, 월드 뮤직을 좋아합니다.

그런 음악을 들으면서 ' 그럼 저런 소리가 나나? ” 저는 다른 악기가 흥미를 느끼는 기술을 사용하는 것을 좋아합니다. 또한 지난 1~2년 동안 연습을 독창적인 거문고와 고대 음악으로 전환하여 거문고 기술을 심화시켰습니다. 또렷한 사운드로 디지털을 상상하게 만드는 ' 포니 ' 같은 곡도 있고, 라이브 악기의 퀄리티를 끌어내려 노력한 ' 아카히토하 ' 같은 곡도 있다. 그래서 ' 아카히토하 '는 8년 전에도 연주할 수 있었지만 깊이가 지금과는 전혀 달랐을 것이라고 생각합니다.

 

 

Q. 곡을 커버할 때 가장 중요하게 생각하는 점은?

Machiya : 우리는 원곡을 존중하고 가사에서 영감을 얻는 것을 매우 중요하게 생각하고 음악을 더 깊이 이해하기 위해 음악을 듣습니다.

Q: Wagakki Band는 Twin Star Exorcists, Samurai Warriors, Holmes of Kyoto 및 MARS RED 애니메이션의 주제가를 만들었습니다. 곡을 만드는 과정이 평소와 어떻게 달랐나요? 아직 각색되지 않은 주제가로 미래에 주제가를 만들고 싶은 시리즈가 있습니까?

쿠로나 : 단다 단  이라고 생각 합니다 .
Asa : Takopi's Original Sin 이라는 내용이 많은 만화가 있는데 괜찮을 것 같아요.
쿠로나: 그래, 그것도 미친 듯이 좋아.
와사비: 이미 애니메이션으로 만들어졌고 이름은 시구루이 입니다. 에도시대를 배경으로 합니다. 내용이 너무 폭력적이라 애니메이션으로 다시는 만들지 않을 것 같지만, 저희 사운드가 어울릴 것 같아요.

Q. EVANESCENCE의 Amy Lee와 함께 오리지널 곡을 만들고 라이브도 함께 했다. 앞으로 콜라보 해보고 싶은 아티스트가 있다면?

스즈하나 유코: 가수보다 래퍼와 컬래버레이션을 하고 싶다. 내가 주도권을 쥐고 그 사이에 강렬한 랩으로 들어오더라. 그런 음악을 해보고 싶어요.

Q: 팬/독자에게 전할 메시지가 있나요? 새 앨범에 대해 추가할 사항이 있나요?

Yuko Suzuhana : COVID-19 상황과 예방 조치는 국가별로 다르고 일본의 상황은 여전히 ​​어렵습니다. 해외에서 공연을 하고 싶어도 할 수 없는 게 현실이다. 하지만 사람들 앞에서 공연할 때의 설렘이 너무 커서 꼭 다시 가고 싶어요. 요즘은 인터넷을 통해 우리의 음악을 전해야 하는데, 인터넷을 통해 많은 것을 접할 수 있는 시대에 살고 있기 때문에 우리의 음악을 있는 그대로 여러분에게 전달하고, 우리 사이의 거리를 좁히고 싶습니다. 일본의 상황이 좋아지면 반드시 여러 나라를 방문하고 싶습니다. 지금은 저희를 온라인에서 생중계로 시청해 주세요.

Machiya : 일본 악기를 연주한다는 사실 때문에 많은 사람들이 우리를 독특한 밴드, 새로운 문화의 일부로 보고 있습니다. 그러나 나는 그것에별로 관심을 기울이지 않습니다. 우연인지 필연인지는 모르겠지만, 우리 여덟 명은 각자 다른 악기를 연주하는 밴드다. 현재 멤버들과 함께 어떻게 하면 멋진 앙상블을 만들 수 있을지 고민하고 있는데, 일본 악기만 연주하는 밴드에 편입되고 싶지는 않다. 그래서 일본 악기를 사용하든 기타를 사용하든 상관없이 단순히 우리 음악이 듣기 좋은지 아닌지를 기준으로 우리 음악을 들어주셨으면 합니다.

Beni Ninagawa : 제가 이 말을 가장 오랫동안 해왔지만, 저희에게 Vocaloid는 일본 문화의 일부입니다. 그래서 해외 리스너들이 보컬로이드와 일본 악기의 퓨전을 들었을 때 ' 이거. 이것이 일본 문화입니다」라고 즐기면서. 내가 가장 바라는 건 우리를 라이브로 보는 거지만 일단은 우리 영상을 사람들이 즐겨줬으면 좋겠다.

카미나가 다이스케: 여러분의 반응을 알고 싶습니다! 반응이 너무 신선해서 리액션 영상을 자주 봅니다. " Vocaloid Zanmai 2 " 의 연주나 앙상블을 들었을 때 사람들이 어떤 인상을 받았는지 궁금 합니다. 보컬로이드 곡은 보통 일본식, J-Pop 스타일의 음악을 기반으로 하죠? 하지만 모든 종류의 요소가 Vocaloid에 혼합되어 있습니다. 다양한 국가와 지역의 사람들이 Vocaloids를 들을 때 어떻게 반응하는지 궁금합니다. 그러니 여러분의 반응을 계속 공유해주세요. 언젠가 우리가 함께 라이브 무대에서 열광할 수 있기를 바랍니다!

 

 

Kiyoshi Ibukuro: 고토는 지난 1,300년 동안 변하지 않은 악기입니다. 그런 고대 악기와 현 시대의 디지털 음악이 어우러지면 1,300년의 역사를 통해서만 실현될 수 있는 소리가 나온다고 생각합니다. " Vocaloid Zanmai 2 "는 인터넷을 통해 다른 나라의 노래를 들을 수 있는 등 세계와 더욱 가까워졌습니다. 온갖 새로운 음악이나 작품이 탄생하는 것은 문화교류가 가능하기 때문이라고 생각한다. 일본뿐만 아니라 전 세계의 모든 사람들이 현대와 클래식 음악의 융합을 즐겼으면 합니다.

Kurona: 이 앨범은 일본 보컬로이드 히트곡 모음집입니다. 이 앨범만 들어도 일본에서 유행하는 게 뭔지 알 것 같아요. 와각키 밴드는 일본과 서양의 전통 악기를 사용하며, 원곡을 존중하면서 그들의 라이브 공연에서 아방가르드적 요소로 자신만의 독창적인 음악을 만듭니다. 전 세계 사람들이 이 노래를 듣고 일본 악기, 밴드, 히트곡에 대해 더 많이 알게 되기를 바랍니다.

와사비 : 이 앨범에 수록된 곡들은 일본 어디를 가든지 흘러나온다. 이것을 모르면 일본에 대한 사이비 전문가일 뿐입니다. 그러니 일본에 오시면 꼭 이 앨범을 들으시고 오시기 바랍니다. 우리는 일본이다!

쿠로나: 뭔데? (웃음)

Asa: 우리는 좋은 시대에 살고 있습니다. 스포티파이, 애플뮤직, 유튜브로 이제 다양한 음악을 접하기가 훨씬 쉬워졌죠? 하지만 음악에 ​​대한 지식이 그만큼 깊다면 더욱 즐길 수 있을 것 같아요. 와각키 밴드의 음악이 사람들이 일본에 더 많은 관심을 갖게 하는 계기가 되었으면 합니다. 일본은 자연스럽게 예쁘다. 음식이 맛있으니… 일본에 오세요! 저는 일종의 대사 같아요(웃음).

 
 
반응형
댓글